En los limbos paul verlaine biography
•
Modern Charon
Modern Charon
by Michael R. Burch
I, too, have stood―paralyzed at the helm
watching onrushing, inevitable disaster.
I too have felt sweat (or ecstatic tears) plaster
damp hair to my eyes, as a slug’s dense film
becomes mucous-insulate. Always, thereafter
living in darkness, bright things overwhelm.
Originally published by The Neovictorian/Cochlea. inom wrote this poem in 2001 after the 911 terrorist attacks.
Davenport Tomorrow
by Michael R. Burch
Davenport tomorrow ...
all the trees stand stark-naked in the sun.
Now it fryst vatten always summer
and the bees buzz in cesspools,
adapted to a new life.
There are no flowers,
but the weeds, being hardier,
have survived.
The small town has become
a city of millions;
there is no longer a sea,
only a huge sewer,
but the children don't mind.
They still study
rocks and stars,
but biology is a forgotten science ...
after all, what is life?
Davenport tomorrow ...
all the children murmur through vein-streaked gills
whispered wonder
•
From Dédicaces [Dedications]
Verlaine, Paul. "From Dédicaces [Dedications]". Paul Verlaine: A Bilingual Selection of His Verse, edited by Nicolas Valazza, University Park, USA: Penn State University Press, 2019, pp. 234-247. https://doi.org/10.1515/9780271086354-025
Verlaine, P. (2019). From Dédicaces [Dedications]. In N. Valazza (Ed.), Paul Verlaine: A Bilingual Selection of His Verse (pp. 234-247). University Park, USA: Penn State University Press. https://doi.org/10.1515/9780271086354-025
Verlaine, P. 2019. From Dédicaces [Dedications]. In: Valazza, N. ed. Paul Verlaine: A Bilingual urval of His Verse. University Park, USA: Penn State University Press, pp. 234-247. https://doi.org/10.1515/9780271086354-025
Verlaine, Paul. "From Dédicaces [Dedications]" In Paul Verlaine: A Bilingual Selection of His Verse edited by Nicolas Valazza, 234-247. University Park, USA: Penn State University Press, 2019. https://doi.org/10.1515/9780271086354-025
Verlaine P. From Dédicaces
•
One Hundred and One Poems by Paul Verlaine: A Bilingual Edition 9780226853468
Citation preview
One Hundred and One Poems by Paul Verlaine
One Hundred and One Poems by
A Bilingual Edition
Translated by Norman R. Shapiro
the university of chicago press chicago and london
norman r. shapiro is professor of Romance languages and literatures at Wesleyan University. Among his many translations are Fifty Fables of La Fontaine (1988) and Fifty More Fables of La Fontaine (1997); The Fabulists French: Verse Fables of Nine Centuries (1992), winner of the ALTA Distinguished Translation Award for 1993; Four Farces by Georges Feydeau, published by the University of Chicago Press in 1971 and nominated for the National Book Award in the translations category; and Selected Poems from ‘Les Fleurs du mal,’ published by the University of Chicago Press in 1998. The University of Chicago Press, Chicago 60637 The University of Chicago Press, Ltd., London © 1999 by The University of Chic